הגדה Haggadah

By Levi Clancy for לוי on
updated

▶︎ View related▼︎ Tap to hide
Passover was originally a pilgrimage holiday where all Jews went to the Temple in Jerusalem to sacrifice the paschal lamb in honour of the exodus from Egypt and the blood on each Jew's doorway that al
Tap to open
SymbolMeaning

person

Leader will recite the segment alone, or instructions for the leader.

Group will recite the segment together, or instructions for the group.

rotate_left

Group will recite the segments turn by turn.

info

Information for participants; not to be read aloud.

חיים Chayyim is Hebrew for life.
It is always in the plural form;
never in the singular.
Exodus, also, is not just just one:
it is freedom from, but also freedom into.
Exodus has repeated itself for countless generations
since Abraham's descendants fled from Egypt
and entered into the beloved freedom that awaited.

Candle-lighting
اشعال الشموع

Tap to open

info Before the start of every Sabbath or Jewish holiday, the women of the household (or any individual) will light two candles to honor the day. After lighting the candles, recite the blessing.

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

אשר קדשנו במצותיו

asher qiddeshanu b'mitzvotav

who has sanctified us with their commandments

v'tzivanu l’hadlik ner shel yom tov

and commanded us to kindle the Yom Tov (Holiday) lights

קידוש‎ kiddush
sanctification | تقديس

person Kadesh!

info After the leader shouts "Kadesh!" we fill our cups with the first cup of wine but do not drink it yet.

፨ שבת shabbat prayer
only on Friday nights

Citationעברית ha'ivriTransliterationEnglish

Gen 1:31

וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם הַשִּׁשִּׁי

vay'hi erev vay'hi voker yom hashishi

so came evening, and the morning, and it was the sixth day

Gen 2:1

וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, וְכָל-צְבָאָם.

vay'khulu hashamayim v'ha'aretz v'khol tz'va'am

the heavens and earth in all their vastness were now completed.

Gen 2:2

וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה

vay'khal elohim bayom hash'vi'i m'la'kh'to asher asah

On the seventh day, Adonai had finished the work of creation,

וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מִכָּל-מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה

vayish'bot bayom hash'vi'i mikol m'la'kh'to asher asah

so on the seventh day Adonai rested.

Gen 2:3

וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת-יוֹם הַשְּׁבִיעִי, וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ

vay'varekh Elohim et yom hash'vi'i vay'kadeish oto

So the seventh day was blessed and made holy by Adonai,

כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל-מְלַאכְתּוֹ, אֲשֶׁר-בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת

ki vo shavat mikol m'la'kh'to asher bara Elohim la'asot

because it was the day of rest from creating the universe.

፨ הגפן ha'gafen
prayer for wine

Tap to open

info Throughout the night, the prayer for wine will always be recited communally.

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh attah adonai eloheinu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

בורא פרי הגפן

bo'rei pe'ri ha'gafen

who creates the fruit of the vine

person הַבְדָּלָה havdalah prayer
recite only on Saturdays

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

who creates the lights of fire.

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

who makes a distinction between sacred and profane,

between light and darkness,

between Israel and the nations,

between the seventh day and the six work-days.

You have made a distinction between the holiness of the Shabbat

and the holiness of the festival,

and You have sanctified the seventh day

above the six work-days.

You have set apart and made holy Your people Israel with Your holiness.

Blessed are You, G-d,

who makes a distinction between holy and holy.

፨ שהחינו‎ shehecheyanu
prayer for rare joys

info שהחינו‎ Shehecheyanu is recited when something pleasant is encountered after not happening for a while. This includes all holidays except שבת shabbat.

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

שהחינו וקימנו

she'hehiyanu v'kiy'manu

who has kept us alive, sustained us,

והגענו לזמן הזה

v'higi'anu la‑z'man ha‑ze

and enabled us to reach this season

፨ Drink the first cup of wine

Tap to open

info Drink the first cup of wine. Throughout the evening, whenever drinking the cups of wine make sure you are seated, reclining to the left. This is a sign of one's freedom and leisure.

interstice

፨ האדמה ha-adama
prayer for produce of the earth

Tap to open

info This blessing is for produce that is generally said to grow from the earth, as opposed to from a tree or vine. Take less than a כזית‎ kezayit (volume of one olive) of כרפס karpas. Then recite the blessing communally.

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

בורא פרי האדמה

bo're p'ri ha'adama

who creates the fruit of the ground

info Dip the כרפס karpas in salt water and eat it.

person יחץ yachatz

Tap to open

info From the plate of מצה matzah, take a piece from the middle. Break it in two halves. Put the smaller half back in the middle of the pile of מצה matzah. This represents the poverty of having to always count each piece of מצה matzah. Then take the larger half and break it into five smaller pieces. Wrap it in a cloth and set it aside. This is the afikoman, and will be served with desert.

מגיד maggid
ماجد

info The מגיד maggid -- Hebrew for the telling -- is when the foundation stories of פסח pesach are retold.

הא לחמא עניא ha lachma anya
invitation to the סדר seder

person The leader raises the matzot tray, then the prayer is recited communally.

AramaicEnglish

הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים

this is the bread of affliction our ancestors ate in Egypt

כל דכפין ייתי ויכול, כל דצריך ייתי ויפסח

whoever is hungry, let him come and eat

השתא הכא, לשנה הבאה בארעא דישראל

now we are here, next year we will be in Israel

השתא עבדי, לשנה הבאה בני חורין

now we are servants, next year we will be free

זהו לחם העוני שאכלו אבותינו בארץ מצרים

this is the bread of affliction our ancestors ate in Egypt

כל הצריך יבוא וייפסח

all the hungry, come and eat

כל הרעב יבוא ויאכל
(מלשון קורבן פסח)

and do the required requirements
(the סדר seder)

השנה (אנו) כאן, לשנה הבאה בארץ ישראל

this year (we) are here, next year we will be Israel

השנה (אנו) עבדים, לשנה הבאה בני חורין

this year (we) are slaves, next year we will be free

person The tray with the matzot is set to the side.

፨ Everyone pours their second cup but do not drink it yet.

מה נשתנה‎ mah nishtanah
four questions

info The first question is asked by the youngest in attendance.

rotate_left מה נשתנה‎ mah nishtanah? What has changed?

rotate_left Why tonight will we dip parsley into salt, and maror into charoset, but not on any other night?

rotate_left Why tonight will we eat only matzah, but it is not forbidden any other night?

rotate_left Why tonight will we eat maror, but on any other night we eat any vegetables?

rotate_left Why tonight do we recline in comfort, but on any other night we sit upright?

person The tray is restored to its place with the מצה matzah partly uncovered.

עבדים היינו avadim hayinu
we were slaves

፨ Why do we dip twice?

rotate_left עבדים היינו avadim hayinu -- we were slaves.
The first time we dipped our greens in salt water to taste the tears of slavery and the green of life. The second time we dip in charoset, to remember the mortar our ancestors mixed as slaves. But our charoset is a mix of fruits, nuts, and wine, for the sweet freedom our ancestors yearned for.

፨ Why on this night do we eat only matzah?

rotate_left עבדים היינו avadim hayinu -- we were slaves.
When our ancestors fled slavery in Egypt, they did not have time to let their dough rise. So they baked flat bread, called matzah.

፨ Why on this night do we eat מרור maror?

rotate_left עבדים היינו avadim hayinu -- we were slaves.
Pharaoh made our ancestors' lives bitter, so we eat מרור maror (bitter herbs).

፨ Why on this night do we recline at ease?

rotate_left עבדים היינו avadim hayinu -- we were slaves.
We recline at ease to take pleasure in freedom.

፨ And what of the paschal lamb?

rotate_left עבדים היינו avadim hayinu -- we were slaves.
We were commanded to offer a sacrifice because our ancestor's houses were passed over in Egypt. During the time of the Beit Hamikdash in Jerusalem,
our father would slaughter a קרבן פסח korban pesach (Passover lamb).

፨ And what of the כרפס karpas?

rotate_left עבדים היינו avadim hayinu -- we were slaves.
The green is a symbol of spring and hope.

ארבעת הבנים arbach hbniim
four sons

person The Torah speaks of ארבעת הבנים (four sons), each representing a part of our personality: חכם chacham the wise child; רשע rasha the wicked child; תם tam the honest child; and שאינו יודע לשאל she'aino yodea lishol the simple child.

person What does the wise child say?

rotate_left The wise child asks,
"What are the testimonies, the statutes and the laws
which the L-rd, our G-d, has commanded?"
You, in turn, shall instruct him in the laws of Passover.

person What does the wicked child say?

rotate_left The wicked child asks,
"What is this service to you?!"
He says `to you,' but not to him!
By thus excluding himself from the community
he has denied that which is fundamental.
You, therefore, blunt his teeth and say to him:
"It is because of this that the L-rd did for me
when I left Egypt" 'for me' - but not for him!
If he had been there,
he would not have been redeemed!"

person What does the simple child say?

rotate_left The simple child asks, "What is this?" Thus you shall say to him: "With a strong hand the L-rd took us out of Egypt, from the house of slaves."

person What about the child who does not know how to ask?

rotate_left You must initiate him, as it is said: "You shall tell your child on that day, 'It is because of this that the L-rd did for me when I left Egypt.'"

In the beginning...

info We will take turns learning of the beginning.

rotate_left As the Book of Joshua tells us,
in the beginning Abraham and his father before him lived in Ur,
the city beyond the Euphrates,
and they worshipped idols.

rotate_left העברי‎ Ha'ivri means the one standing on the other side.
It is the Hebrew word for Hebrew.
It originates with Abrahm, who the Torah calls him Avraham Ha-Ivri:
Abraham the Hebrew: the one who stands firm on one side
with the entire, idolatrous world on the other.

rotate_left Abraham was brought close to god
and told that all the land he saw in Canaan
would be his and his descendants' forever
but he was also warned of the coming enslavement.

rotate_left Abraham had a son, Isaac.
And Isaac had two sons, Jacob and Esav.
Both sons knew that to be Ha'ivri -- Jewish -- was a tremendous gift,
but only one of them decided to accept that gift.
Esav fled the slavery prophesied by Abraham.
so god gave him Mount Seir, a slice of land in the Jordan.
That is the end of his story.

rotate_left Jacob decided to endure.
He had a son, Joseph, his favorite.
But Joseph was sold by his jealous brother to a caravan.
He was brought to Egypt.

info According to Rabbi Isaac Luria, the matzot are covered and each person raises their wine cup.

This is what has stood by our fathers and us!
For not just one alone has risen against us to destroy us,
but in every generation they rise against us to destroy us;
and the holy one, blessed be them, saves us from their hand!

info Put down the wine cup and uncover the מצה matzah.

person Now in our Seder, we together are all slaves in Egypt.

፨ Go forth and learn

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

Deu 26:5

My father was a fugitive Aramean;

and he went down to Egypt and sojourned there, few in number;

and he became there a nation - great and mighty and numerous.

Deu 26:6

The Egyptians treated us badly

and they made us suffer,

and they put hard work upon us."

Deu 26:8

The L-rd took us out of Egypt

with a strong hand

and an outstretched arm

and with a great manifestation

and with signs and wonders.

person What wonders were used?

info Spill a drop of wine from your glass as you recite each manifestation.

፨ דם blood

፨ אש fire

፨ תמרות עשן pillars of smoke

עשר המכות eser hamakot
Ten Plagues

Tap to open

person Ten plagues were cast on the Egyptians. Although we faced the thirst three plagues, we were exempted as the plagues worsened. Spill wine from your glass each time you recite a plague. The wine remaining will be only for joy. Recite each communally,

דם dam / blood / Ex 7:19 - 7:25
Tap to open
צפרדע tzefardea / frogs / Ex 7:26 - 8:11
Tap to open
כינים kinim / vermin / Ex 8:12 - 8:15
Tap to open
ערוב arov / beasts / Ex 8:16 - 8:28
Tap to open
דבר dever / murrain / Ex 9:1 - 9:7
Tap to open
שחין shchin / boils / Ex 9:8 - 9:12
Tap to open
ברד barad / hail / Ex 9:13 - 9:25
Tap to open
ארבה arbeh / locusts / Ex 10:1 - 10:20
Tap to open
חֹשֶׁךְ choshech / darkness / Ex 10:21 - 10:29
Tap to open
מכת בכורות makat b’chorot / death of the firstborns / Ex 11:1 - 12:42
Tap to open

In the סדר seder, we are now free.

הלל hallel, part I

person Cover the מצה matzah. הלל‎ Hallel (praise) is the recitation of Psalms 113 - 118. It is split into one part before dinner and one part after dinner.

፨ Raise the כוס שני kos sheini, the second cup of wine. Keep it raised for the blessings.

Psalm 113

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

הַלְלוּ-יָהּ

Halleluyah

הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה; הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה

Praise G-d! Offer praise, you servants of the L-rd; praise the Name of the L-rd.

יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ -- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם

May the L-rd's Name be blessed from now and to all eternity.

מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ עַד-מְבוֹאוֹ -- מְהֻלָּל, שֵׁם יְהוָה

From the rising of the sun to its setting, the L-rd's Name is praised.

רָם עַל-כָּל-גּוֹיִם יְהוָה; עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ

The L-rd is high above all nations, His glory is over the heavens.

מִי, כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ -- הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת

Who is like the L-rd, our G-d, who dwells on high

הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת -- בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ

yet looks down so low upon heaven and earth!

מְקִימִי מֵעָפָר דָּל; מֵאַשְׁפֹּת, יָרִים אֶבְיוֹן

He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the dunghill,

לְהוֹשִׁיבִי עִם-נְדִיבִים; עִם, נְדִיבֵי עַמּוֹ

to seat them with nobles, with the nobles of His people.

מוֹשִׁיבִי, עֲקֶרֶת הַבַּיִת -- אֵם-הַבָּנִים שְׂמֵחָה

He restores the barren woman to the house, into a joyful mother of children.

הַלְלוּ-יָהּ

Halleluyah.

Psalm 114

עברית ha'ivriEnglish

בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם; בֵּית יַעֲקֹב, מֵעַם לֹעֵז

When Israel went out of Egypt, the House of Jacob from a foreign people,

הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ; יִשְׂרָאֵל, מַמְשְׁלוֹתָיו

Judah became His holy one, Israel His dominion.

הַיָּם רָאָה, וַיָּנֹס; הַיַּרְדֵּן, יִסֹּב לְאָחוֹר

The sea saw and fled, the Jordan turned backward.

הֶהָרִים, רָקְדוּ כְאֵילִים; גְּבָעוֹת, כִּבְנֵי-צֹאן

The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.

מַה-לְּךָ הַיָּם, כִּי תָנוּס; הַיַּרְדֵּן, תִּסֹּב לְאָחוֹר

What is with you, O sea, that you flee; Jordan, that you turn backward?

הֶהָרִים, תִּרְקְדוּ כְאֵילִים; גְּבָעוֹת, כִּבְנֵי-צֹאן

Mountains, why do you skip like rams;

הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם-מָיִם; חַלָּמִישׁ, לְמַעְיְנוֹ-מָיִם

hills, like a pool of water, the flint-stone into a spring of water.

፨ הגפן ha'gafen
prayer for wine

Tap to open


עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh attah adonai eloheinu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

בורא פרי הגפן

bo'rei pe'ri ha'gafen

who creates the fruit of the vine

፨ Drink the wine

person Uncover the מצה matzah.

Blessing the meal

info Now begins the blessing of the meal.

፨ רחצה rachtzah
washing the hands

info First is the n'tilat yadayim / mayim rishonim blessing before washing hands.

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

אשר קדשנו במצותיו

asher qiddeshanu b'mitzvotav

who has sanctified us with their commandments

וצונו על נטילת ידים

v'tzivanu al netilath yadayim

and commanded us on washing our hands

፨ Now wash the hands.

info One should not speak until after making the next two blessings and eating the מצה matzah.

person המוציא ha'motzi
blessing over the bread and matzoh

info Take the Matzot in the order that they are lying on the tray. When reciting the following blessing, have in mind that it refers also to eating the כורך korech and also אפיקומן afikoman. sound link

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

המוציא לחם מן הארץ

ha'motzi lehem min ha‑aretz

who brings forth bread from the earth

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

אשר קדשנו במצותיו

asher qiddeshanu b'mitzvotav

who has sanctified us with their commandments

vitzivanu al a-chilat matzah

and commanded us concerning the eating of Matzah

፨ Eat matzoh

info Each person break off a כזית‎ kezayit (volume of one olive) of the two matzot held. Eat the 2 pieces together in reclining position.

፨ Eat מרור maror

Take a כזית‎ kezayit (the volume of one olive) of the מרור maror, dip it into the חֲרֽוֹסֶת charoset, but then shake off the חֲרֽוֹסֶת charoset that stuck to it, so that the bitter taste will not be neutralized. Recite the following blessing.

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh atah adonai elohenu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

אשר קדשנו במצותיו

asher qiddeshanu b'mitzvotav

who has sanctified us with their commandments

and commanded us concerning the eating of maror

፨ Now eat the מרור maror, without reclining.

፨ כורך korech

Take a כזית‎ kezayit (volume of one olive) of the chazeret and dip it into חֲרֽוֹסֶת charoset. Then eat it as a sandwich between two pieces of matzah and recite the following blessing,

HebrewTransliterationEnglish

Thus did Hilel do at the time of the Bet HaMikdash:

He would combine Passover lamb, matzah and maror

and eat them together, as it said:

"They shall eat it with Matzah and bitter herbs."

Eat the sandwich while reclining.

שולחן עורך shulchan arukh
the set table

info Now eat and drink to your heart's delight. It is permitted to drink wine between the second and third cups.

צפון tzafun

After the meal, take the אפיקומן afikoman and divide it among all the members of the household, by giving everyone a כזית‎ kezayit (volume of an olive). Eat it while reclining, before midnight. Take care not to eat or drink (only water allowed, but not recommended) after the אפיקומן afikoman.

ברך bareich
grace after meals

The third cup is poured now. Now the blessing of thanks for food is read.

ברכת המזון birkat hamazon
prayer regarding nourishment

HebrewTransliterationEnglish

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe,

who, in His goodness, feeds the whole world

with grace, with kindness and with mercy.

He gives food to all flesh, for His kindness is everlasting.

Through His great goodness to us continuously

we do not lack food, and may we never lack it,

for the sake of His great Name.

For He is a [benevolent] G-d who feeds and sustains all,

does good to all, and prepares food for all

His creatures whom He has created, as it is said:

You open Your hand and satisfy the desire

of every living thing.

Blessed are You L-rd, who provides food for all.

፨ הגפן ha'gafen
the prayer for wine

Tap to open


עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh attah adonai eloheinu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

בורא פרי הגפן

bo'rei pe'ri ha'gafen

who creates the fruit of the vine

Drink the cup of wine while seated, reclining on the left side as a sign of freedom. Uncover the מצה matzah.

The fourth cup is poured and the door is opened. Say the following:

Pour out Your wrath upon the nations that do not acknowledge You,
and upon the kingdoms that do not call upon Your Name.
For they have devoured Jacob and laid waste his habitation.
Pour out Your indignation upon them,
and let the wrath of Your anger overtake them.
Pursue them with anger,
and destroy them from beneath the heavens of the L-rd.

הלל hallel, part II

psalm 115

HebrewTransliterationEnglish

לֹא לָנוּ יְהוָה, לֹא-לָנוּ: כִּי-לְשִׁמְךָ, תֵּן כָּבוֹד

Not to us, L-rd, not to us, but to Your Name give glory,

עַל-חַסְדְּךָ, עַל-אֲמִתֶּךָ

for the sake of Your kindness and Your truth.

לָמָּה, יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם: אַיֵּה-נָא, אֱלֹהֵיהֶם

Why should the nations say, "Where, now, is their G-d?"

וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִם-- כֹּל אֲשֶׁר-חָפֵץ עָשָׂה

Our G-d is in heaven, whatever He desires, He does.

עֲצַבֵּיהֶם, כֶּסֶף וְזָהָב; מַעֲשֵׂה, יְדֵי אָדָם

Their idols are of silver and gold, the product of human hands:

פֶּה-לָהֶם, וְלֹא יְדַבֵּרוּ

they have a mouth, but cannot speak;

עֵינַיִם לָהֶם, וְלֹא יִרְאוּ

they have eyes, but cannot see;

אָזְנַיִם לָהֶם, וְלֹא יִשְׁמָעוּ

they have ears, but cannot hear;

אַף לָהֶם, וְלֹא יְרִיחוּן

they have a nose, but cannot smell;

יְדֵיהֶם, וְלֹא יְמִישׁוּן--רַגְלֵיהֶם, וְלֹא יְהַלֵּכוּ

their hands cannot feel; their feet cannot walk;

לֹא-יֶהְגּוּ, בִּגְרוֹנָם

nor can they speak with their throat.

כְּמוֹהֶם, יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם-- כֹּל אֲשֶׁר-בֹּטֵחַ בָּהֶם

Like them should be their makers, everyone that trusts in them.

יִשְׂרָאֵל, בְּטַח בַּיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא

Israel, trust in the L-rd! He is their help and their shield.

בֵּית אַהֲרֹן, בִּטְחוּ בַיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא

House of Aaron, trust in the L-rd! He is their help and their shield.

יִרְאֵי יְהוָה, בִּטְחוּ בַיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא

You who fear the L-rd, trust in the L-rd! He is their help and their shield.

יְהוָה, זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ

The L-rd, mindful of us, will bless:

יְבָרֵךְ, אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל; יְבָרֵךְ, אֶת-בֵּית אַהֲרֹן

He will bless the House of Israel; He will bless the House of Aaron;

יְבָרֵךְ, יִרְאֵי יְהוָה -- הַקְּטַנִּים, עִם-הַגְּדֹלִים

He will bless those who fear the L-rd, the small with the great.

יֹסֵף יְהוָה עֲלֵיכֶם; עֲלֵיכֶם, וְעַל בְּנֵיכֶם

May the L-rd increase [blessing] upon you, upon you and upon your children.

בְּרוּכִים אַתֶּם, לַיהוָה -- עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ

You are blessed unto the L-rd, the Maker of heaven and earth.

הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם, לַיהוָה; וְהָאָרֶץ, נָתַן לִבְנֵי-אָדָם

The heavens are the heavens of the L-rd, but the earth He gave to the children of man.

לֹא הַמֵּתִים, יְהַלְלוּ-יָהּ; וְלֹא, כָּל-יֹרְדֵי דוּמָה

The dead do not praise G-d, nor do those that go down into the silence [of the grave].

וַאֲנַחְנוּ, נְבָרֵךְ יָהּ -- מֵעַתָּה וְעַד-עוֹלָם

But we will bless G-d, from now to eternity.

הַלְלוּ-יָהּ

Halleluyah

psalm 116

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

I love the L-rd, because He hears my voice, my prayers.

For He turned His ear to me; all my days I will call [upon Him].

The pangs of death encompassed me, and the agonies of the grave came upon me,

trouble and sorrow I encounter and I call u upon the Name of the L-rd:

Please, L-rd, deliver my soul!

The L-rd is gracious and just, our G-d is compassionate.

The L-rd watches over the simpletons; I was brought low and He saved me.

Return, my soul, to your rest, for the L-rd has dealt kindly with you.

For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my foot from stumbling.

I will walk before the L-rd in the lands of the living.

I had faith even when I said, "I am greatly afflicted;"

[even when] I said in my haste, "All men are deceitful."

What can I repay the L-rd for all His kindness to me?

I will raise the cup of salvation and call upon the Name of the L-rd.

I will pay my vows to the L-rd in the presence of all His people.

Precious in the eyes of the L-rd is the death of His pious ones.

I thank you, L-rd, for I am Your servant.

I am Your servant the son of Your handmaid, You have loosened my bonds.

To You I will bring an offering of thanksgiving, and I will call upon the Name of the L-rd.

I will pay my vows to the L-rd in the presence of all His people,

in the courtyards of the House of the L-rd, in the midst of Jerusalem.

הַלְלוּ-יָהּ

Halleluyah

psalm 117

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

Praise the L-rd, all nations! Extol Him, all peoples!

For His kindness was mighty over us, and the truth of the L-rd is everlasting.

Halleluyah

psalm 118

עברית ha'ivriTransliterationEnglish

Give thanks to the L-rd, for He is good, for His kindness is everlasting.

Let Israel say [it], for His kindness is everlasting.

Let the House of Aaron say [it], for His kindness is everlasting.

Let those who fear the L-rd say [it], for His kindness is everlasting.

Out of narrow confines I called to G-d; G-d answered me with abounding relief.

The L-rd is with me, I will not fear what can man do to me?

The L-rd is with me, through my helpers, and I can face my enemies.

It is better to rely on the L-rd, than to trust in man.

It is better to rely on the L-rd, than to trust in nobles.

All nations surround me, but I cut them down in the Name of the L-rd.

They surrounded me, they encompassed me, but I cut them down in the Name of the L-rd.

They surrounded me like bees, yet they are extinguished like a fire of thorns;

I cut them down in the Name of the L-rd.

You [my foes] pushed me again and again to fall, but the L-rd helped me.

G-d is my strength and song, and this has been my salvation.

The sound of joyous song and salvation is in the tents of the righteous:

"The right hand of the L-rd performs deeds of valor.

The right hand of the L-rd is exalted; the right hand of the L-rd performs deeds of valor!"

I shall not die, but I shall live and relate the deeds of G-d.

G-d has chastised me, but He did not give me over to death.

Open for me the gates of righteousness; I will enter them and give thanks to G-d.

This is the gate of the L-rd, the righteous will enter it.

I thank You for You have answered me, and You have been a help to me.

I thank You for You have answered me, and You have been a help to me.

The stone scorned by the builders has become the main cornerstone.

The stone scorned by the builders has become the main cornerstone.

This was indeed from the L-rd, it is wondrous in our eyes.

This was indeed from the L-rd, it is wondrous in our eyes.

This day the L-rd has made, let us be glad and rejoice on it.

This day the L-rd has made, let us be glad and rejoice on it.

O L-rd, please help us! O L-rd, please help us!

O L-rd, please grant us success! O L-rd, please grant us success!

Blessed is he who comes in the Name of the L-rd; we bless you from the House of the L-rd.

Blessed is he who comes in the Name of the L-rd; we bless you from the House of the L-rd.

The L-rd is Almighty, He gave us light;

bind the festival-offering until [you bring it to] the horns of the altar.

The L-rd is Almighty, He gave us light;

bind the festival-offering until [you bring it to] the horns of the altar.

You are my G-d and I will thank You; my G-d, I will exalt You.

You are my G-d and I will thank You; my G-d, I will exalt You.

Give thanks to the L-rd, for He is good, for His kindness is everlasting.

Give thanks to the L-rd, for He is good, for His kindness is everlasting.

፨ הגפן ha'gafen
prayer for wine

Tap to open


עברית ha'ivriTransliterationEnglish

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם

barukh attah adonai eloheinu melekh ha'olam

now bless our blessed lord, our god, majesty of the universe

בורא פרי הגפן

bo'rei pe'ri ha'gafen

who creates the fruit of the vine

Blessing after the wine.
Drink in reclining position.

נירצה nirtzah

NEXT YEAR IN JERUSALEM!

levi.life|1522188045_HPS4P5Y63R

Passover was originally a pilgrimage holiday where all Jews went to the Temple in Jerusalem to sacrifice the paschal lamb in honour of the exodus from Egypt and the blood on each Jew's doorway that allowed the Jews to evade the deadly afflictions sent unto Egypt.

close
levi.life|1522189275_5KCV52CKK4
close
levi.life|1522246196_GBTMZSCVBJ
close
levi.life|1522343184_FYKV3J5FY4
close
levi.life|1522344805_7Y7BNKKNBQ
close
levi.life|1522344989_455KHVZMVG
close
levi.life|1522410561_QZ2YW7TS2F
close
levi.life|1522349877_NWC4TH24C5

דם dam / blood / Ex 7:19 - 7:25

close
levi.life|1522349878_WPN36DTWFJ

צפרדע tzefardea / frogs / Ex 7:26 - 8:11

close
levi.life|1522349878_VDQR6MWLLL

כינים kinim / vermin / Ex 8:12 - 8:15

close
levi.life|1522409713_64HJT3VMFT

ערוב arov / beasts / Ex 8:16 - 8:28

close
levi.life|1522409714_M63GCP6L73

דבר dever / murrain / Ex 9:1 - 9:7

close
levi.life|1522409998_TMWKMQRW5P

שחין shchin / boils / Ex 9:8 - 9:12

close
levi.life|1522409960_VJ73FZRRQQ

ברד barad / hail / Ex 9:13 - 9:25

close
levi.life|1522409714_BKKNWTK4PH

ארבה arbeh / locusts / Ex 10:1 - 10:20

close
levi.life|1522409715_JVKYDF27YF

חֹשֶׁךְ choshech / darkness / Ex 10:21 - 10:29

close
levi.life|1522409715_2LL3ZVR5GY

מכת בכורות makat b’chorot / death of the firstborns / Ex 11:1 - 12:42

close
levi.life|1522246196_GBTMZSCVBJ
close

Passover was originally a pilgrimage holiday where all Jews went to the Temple in Jerusalem to sacrifice the paschal lamb in honour of the exodus from Egypt and the blood on each Jew's doorway that al
Tap to open
levi.life|1522188045_HPS4P5Y63R

Passover was originally a pilgrimage holiday where all Jews went to the Temple in Jerusalem to sacrifice the paschal lamb in honour of the exodus from Egypt and the blood on each Jew's doorway that allowed the Jews to evade the deadly afflictions sent unto Egypt.

close